Bienvenue

Nous sommes heureux de vous accueillir sur ce blog, trait d'union entre la vie de vos enfants à la crèche et vous, parents et familles, toujours désireux de savoir ce qu'ils font lorsqu'ils sont ici.

As families, we know that you like to have a glimpse at what your children can live during their stay at the nursery, so we're happy to share some of these moments with you.
I(=Magalie) will comment every piece of writing in English, but please, forgive my mistakes :-)

dimanche 30 octobre 2016

Bon anniversaire Célia ! / happy birthday Célia !

La semaine dernière, Célia a soufflé ses 2 bougies et a partagé un bon goûter avec nous. Merci Célia :-)

Last week, Célia celebrated her 2nd birthday and shared a good little snack with us. Thank you Célia :-)

1 : on allume les bougies / 1: light the candles

2 : on se prépare / 2 : prepare yourself

3 : on souffle / 3: blow as hard as you can

vendredi 28 octobre 2016

Halloween !

Aujourd'hui nous avons fêté Halloween. Beaucoup d'enfants sont venus déguisés :-) Flavie leur a lu des histoires de citrouilles et de fantômes, son auditoire était captivé !

Today we've celebrated Halloween and many children has come disguised. Flavie read them some pumpkins and ghosts stories and as you can see, they listened carefully !
 


 
Soline, the youngest witch :-)/ la plus jeune sorcière

Ayoub

Emilie

Nélia, sorcière à la mode/  fashion witch

Thiago

Ilyas

Louise

Paul
 
 

jeudi 27 octobre 2016

le gâteau au chocolat d'Aurélie/ Aurélie's chocolate cake

La semaine dernière, quelques enfants ont préparé un bon gâteau au chocolat pour le goûter.

Last week, some children baked a delicious chocolate cake.

Jeanne

Idriss

Emilie


Huuum, que c'est bon ! /Yummy, how good it is !


mardi 25 octobre 2016

Nos jumeaux légendaires de retour pour quelques jours/ Our famous twins are back for a few days

Les anciens reconnaîtront Arthur (en vert) et Thomas (en orange) qui sont revenus nous faire un coucou pour ces vacances.


Those who used to know Arthur (green tee-shirt) and Thomas (orange tee-shirt) will recognize them. Thay came back for a few days during the school holidays.

lundi 24 octobre 2016

Collage/ Gluing session

Mai-Fun prépare Halloween avec les enfants. Ils ont fait du collage de paillettes.

Mai-Fun is preparing Halloween with the children. They have glued glittering flakes.

Jad


Yuyi



Louise

Yéliz

Yéliz et Louise

vendredi 21 octobre 2016

Les arbres d'Automne en peinture/ Painting Autumn trees

La semaine dernière, j'ai proposé à 7 enfants de peindre les feuilles d'un arbre d'Automne à l'aide d'un bouquet de...coton tiges ! Ils ont trouvé ça surprenant mais amusant. Je les fais peindre régulièrement avec 1 coton tige, mais c'est la première fois que je leur en donne un bouquet.

Last week, 7 children came with me to paint leaves of an Autumn tree with a bunh of...Cotton buds ! They found it a bit surprising but funny. I often give them cotton buds to paint, but one by one. It was the 1st time they used them as a bunch.

Kérane, la plus petite, a goûté à toutes les couleurs et sa préférence est allée au vert :-D Ce qu'elle a préféré, c'est peindre sur la table./ Kérane was the youngest. She tasted every colour before and during the painting session and she seemed to enjoy the green very much :-D But what she prefered was to paint on the table.

Driss lui a trouvé ça marrant dès le départ, ça l'a fait rire, ce n'est qu'en fin de séance qu'il a mis les coton tiges à la bouche, histoire de voir quel goût ça avait. Il semblerait que ça ne lui ai pas plu :-)/ Driss found this funny from the beginning. When I gave him the bung, he laughed and it's only at the end of the session that he tasted the cotton buds full of paint. Hedidn't seem to appreciate what he tasted though :-)

Louise et Gaston, les plus grands, ont tout de suite compris la consigne et se sont montrés très appliqués./ Louise and Gaston were the oldest and understood immediately what it was meant for. Their work was very careful.

Lou a trouvé tout cela un peu étrange. Il lui a fallu un petit moment pour se sentir à l'aise avec l'activité mais finalement, ça lui a bien plu. Elle était surprise de voir les traces que les coton tiges laissaient./ As to Lou, she found this a bit weird. She needed some time to feel comfortable with the activity but eventually she liked it. She was surprised to discover the litlle marks the cotton buds left on the sheet.

Pour Judith, la peinture à la crèche était une première. Elle a donc pris le temps d'observer Louise et Gaston avant de se lancer./ It was the first opportunity for Judith to paint at the Nursery. She took her time to observe Louise and Gaston before trying to do the same.

Et Yushi, bien qu'il ne comprenne pas encore bien le français, a été très volontaire. Il a adoré peindre. Comme Lou, les traces l'ont surpris puis ça lui a plu et il s'est mis à tapoter un peu partout mais toujours avec méthode. / Yushi was the last one but not the lesat :-) he still doesn't understand French very well but was very willing to participate. He really enjoyed painting that way. Like Lou, he was  1st suprised by the marks left by the cotton buds and then tried to fill all the branches of the tree, with great care.

Et maintenant, place aux photos / And now I stop writing and show you the pictures


Kérane
Driss, very serious

But enjoying what he is doing

Beurk, ce n'est pas très bon/ it's not very pleasant to taste

Louise

Yushi










mardi 18 octobre 2016

L'apéro/ children are preparing the aperitif

Une fois par mois, Aurélie propose aux enfants de cuisiner pour préparer l'apéro. Petit tour d'horizon :

Once a month, Aurélie give some children the opportunity to prepare some little things to eat for the aperitif. Let's take a look at what they do :

Maessa prépare des feuilletés/ Maessa is preparing puff pastries


Idriss se prépare / Idriss, preparing himself

Allez, on écrase le thon / let's crush the tuna in crumbs


Louise aide à couper les saucisses/ Louise helps to cut the sausages




Lyna tartine les toasts/Lyna is making toasts

Elle goûte aussi les olives pour être sûre qu'elles sont bonnes / She also tastes the olives to be sure that they are good enough for everyone

Paul fait la même chose avec les toasts/ Paul prefers to taste the toasts



Et voilà le résultat / And here are all the good things to share with the others