Hier, Ouassila a décoré les tables dans l'esprit de Noël. Les enfants étaient émerveillés.
Yesterday, Ouassila decorated the tables in a Christmas spirit way. The children were bewitched.
Hier, Ouassila a décoré les tables dans l'esprit de Noël. Les enfants étaient émerveillés.
Yesterday, Ouassila decorated the tables in a Christmas spirit way. The children were bewitched.
Le mois dernier, la maman, le frère (Issam) et la soeur (Emna) de Mia sont venus à la crèche pour lire quelques histoires et chanter des chansons. Les enfants ont été très attentifs. Merci d'être venus 😊
Last month, Mia's mum, brother (Issam) and sister (Emna) came to the nursery to read some stories and to sing. The children were very concentrated. Thanks for coming 😊
Un peu en retard, voici quelques photos de la journée d'halloween. Bich-Thuy a fait cuisiner les Fireflies ce jour-là (ils ont évidé une citrouille), qui ont ensuite pris le goûter façon self-service.
I know it's a bit late but here are some pictures of Halloween. Bich-Thuy made the Fireflies cook (they hollowed out a pumpkin) and when snack time came, they helped themselves as if they were in a self-service restaurant.
La semaine dernière, la maman de Waël est venue nous raconter des histoires qu'elle a mises en scène en nous amenant des éléments de la nature (pommes de pain, branchages, légumes) qui figuraient dans les histoires. Elle a aussi improvisé un xylophone avec des verres à pieds. Tout le groupe est resté très attentif et s'est bien amusé.
Last week, Waël's mum came to read us some stories which she managed to bring to life by sharing with us some natural elements (vegetables, branches, pinecones) which were presents in the stories. She also improvised a xylophone with glasses. The whole group stayed very focused and had fun.
Comme vous pouvez le constater, la rentrée s'est bien passée, nous sommes prêts pour une nouvelle année.