Bienvenue

Nous sommes heureux de vous accueillir sur ce blog, trait d'union entre la vie de vos enfants à la crèche et vous, parents et familles, toujours désireux de savoir ce qu'ils font lorsqu'ils sont ici.

As families, we know that you like to have a glimpse at what your children can live during their stay at the nursery, so we're happy to share some of these moments with you.
I(=Magalie) will comment every piece of writing in English, but please, forgive my mistakes :-)

vendredi 25 janvier 2019

séance peinture // a painting session

Aujourd'hui, les Fireflies ont peint la neige. Ils ont été très méticuleux. l'interprétation de chacun était assez marrante : certains la faisait tomber régulièrement quand d'autres dessinaient une véritable tempête.

Today, the Fireflies did some painting. They painted the snow, as we saw a few days ago. It was quite funny to see how different each of the children  represented it : some painted it calmly, softly, while others drew a storm of snow.
 
Soline

Louise

Mia

Céleste

Charlotte

Mohamed

Diane

Jade

Alyssa
 

samedi 19 janvier 2019

Visite à la crèche les Loustics // we went to visit the nursery Les Loustics

Mardi 15, dans le cadre de notre participation aux temps lectures organisés par la médiathèque, nous nous sommes rendus à la crèche Les loustics, à Mermoz pour partager avec eux un temps de contes avec une bibliothécaire de la médiathèque. C'était l'aventure pour les enfants car nous avons pris le tram et le métro ! Certains ont eu un peu peur du métro mais ont finalement  été déçus que le trajet soit si court.

On Tuesday 15, we went to another nursery, les Loustics, in Mermoz, to share with them a reading time, organised by the médiathèque. We met a storyteller who entertained us for about 45 mn. The children were delighted to take the tram and the tube. Some of them were scared when they saw the tube coming but eventually they were a bit disappointed : they found the trip too short !
 

On a d'abord pris le tram

Avant de voyager en métro

Arrivés là-bas, nous avons pu jouer (Céleste)

Shana et Diane

Soline

Alyssa et Orson

Puis on s'est installé pour écouter les histoires



Et voilà un petit aperçu des belles histoires que l'on nous a raconté




On a terminé en feuilletant librement les livres laissés à notre disposition



mardi 15 janvier 2019

La fête de le galette // The almond pie party

Nous avons tiré les rois ensemble Lundi dernier. Ce fut un moment convivial, merci à tous ceux qui étaient là d'être venus :-)

Last Monday we ate some almond pie for Epiphany as it is the tradition. It was a very pleasant moment with you all. A big thank you for the families who came :-)
 
la table des gourmands

la maman d'Antoni (au 1er plan), de Tim, de Louise et le papa de Tim avec Tim

La maman et la grand-mère de Charlotte, le papa de Camille et Timothée

Charlotte joue avec le papa de Mohamed et Ibrahim

le papa de Tim et Louise, qui nourrit sa maman

le papa d'Eléna avec son grand frère et la maman de jad et Jihane

la maman de Chahine avec ses sœurs aînées

le papa de Camille et Timothée


Shana

Soline est reine :-)
 

samedi 5 janvier 2019

Le Père Noël est passé à la crèche// Father Christmas left us some presents

Camille, Timothée, Mohamed et Ibrahim, les premiers arrivés le 2 janvier, ont eu la joie de découvrir tous les cadeaux déposés à la crèche pendant les vacances. 

When Camille, Timothée, Mohamed and Ibrahim came back on Wednesday 2/01, they were pleasantly surprised to discover all the presents left during the holidays.


Camille, émerveillée/ Camille, amazed by all this

Camille and Ibrahim

Timothée


Mohamed, 1er à essayer la draisienne/ Mohamed was the 1st to try the balance bike