Bienvenue

Nous sommes heureux de vous accueillir sur ce blog, trait d'union entre la vie de vos enfants à la crèche et vous, parents et familles, toujours désireux de savoir ce qu'ils font lorsqu'ils sont ici.

As families, we know that you like to have a glimpse at what your children can live during their stay at the nursery, so we're happy to share some of these moments with you.
I(=Magalie) will comment every piece of writing in English, but please, forgive my mistakes :-)

dimanche 26 juin 2016

La fête des familles

Jeudi 23 Juin, vous êtes nombreux à avoir répondu à l'invitation et c'est avec un grand plaisir que nous vous avons vu affluer ! Merci pour votre présence. Nous vous espérons aussi nombreux pour la prochaine Assemblée générale ;-)
Voici un pêle-mêle de photos, qui dira bien plus que des mots la joie et la convivialité qui régnait.

On Thursday 23th, we were so happy to see you  massively coming to the Families' Party ! Thank you for being there, with us. I hope that at the next "Assemblée générale" there will be as much people as on Thursday ;-)
Here are some pictures of this party that will tell you much better than I could with words how happy and friendly this evening was.


Les tableaux des Fireflies/ the paintings realised by the Fireflies


Les 5 photos suivantes ont été inspirées par La chasse à l'Ours, ouvrage que nous avions mis à votre disposition/ The next 5 paintings have been inspired by We're going on a Bear hunt, a book we lent you during the year





This is the cave of the Bear/ la grotte de l'Ours


Un peu de collage/ artwork with glu


Le magnifique tableau que béatrice a patiemment fait réaliser aux enfants/ I have a crush for this particular painting Béatrice patiently guided the children to realise.



En attendant les chansons/waiting for Susan to lead the singing time




La foule a intimidé nos chanteurs mais ils se sont bien débrouillés / the gathered crowd made the children shy but they did well all the same


Et les familles qui jouent le jeu de Claire, notre danseuse/ Families, following Claire, our dance teacher







Léya et Capucine échangent leurs chaussures/ Léya and Capucine are exchanging their shoes





Leila et Liv, fan de chaussres également/ Leila and liv also like shoes



Même les papas papotent /Even the dads are chit-chatting


Voilà un bel aperçu de ce beau moment, encore merci !/ here is a glimpse of this sympathetic time we spent together, thanks again !


1 commentaire:

* Parce qu'il est aussi plaisant pour nous d'avoir des retours que pour vous de consulter ce blog, n'hésitez pas à nous laisser un petit mot :-)
* Please leave us some words, we like to read you as much as you like to come here :-)